I coltivatori l’apprezzeranno molto, sia per la crescita densa e compatta, sia per la produzione abbondante.
Growers will love this strain, both for its compact, dense growth and its generous yields.
Questa casa ci ricordava molto sia Miami che Taormina dove trascorremmo la nostra luna di miele. Nicole disse: "Compriamola"!
The house sang out to us of Miami and Taormina where we had our honeymoon - Nicole said, "Let's buy it. "
Suppongo che "poche, a dir molto" sia il tuo modo da inglese snob per dire "e' spacciato".
I assume "minimal at best" is your stiff-upper-lip British way of saying "no chance in hell."
* Abbiamo viaggiato molto... * *... sia su l'acqua che sulla terra,... *
We've traveled many leagues over water and land,
Sono occhiali che piacciono molto sia a lei che al suo gruppo di amici.
She'll be selling to her little counter-culture friends without even knowing it.
Galešnjak, di 132.000 metri quadrati di superficie, offre molto sia per i tipi attivi che per coloro che desiderano rilassarsi su una delle numerose spiagge ghiaiose.
Whether you are the active type or would rather spend your day relaxing on one of the many pebble beaches, Galešnjak on its mere 132.000 m2 offers something for everyone.
Grazie a questo scambio ho imparato molto, sia a livello professionale che personale.
I learned a lot due to this exchange – on the professional and on the personal level.
Per produrre componenti e ruote che rappresentino il massimo dal punto di vista delle performance, della durabilità e della funzionalità si deve investire molto sia nei processi di sviluppo che di testing.
To produce components and wheels that are the top in terms of performance, durability and functionality, you have to invest heavily in both development and testing.
In 25 anni, ci sono state molte sfide, e guardando indietro, ho imparato molto sia dai momenti felici che dai momenti tristi.
In 25 years, there have been many challenges, and looking back, I learned a lot from both bright and dark moments.
Questa maratona enduro esige molto sia dalle motociclette sia dai piloti e, ogni anno, più della metà di loro si presenta in Arancione.
This Enduro marathon demands as much from the bikes as it does from the riders, and every year, more than half of them show up on Orange.
Ma l’ agenda della Casa saudita rimane estremamente difficile, non può sognare di un Iran allo sfacelo, ma può sperare almeno che si indebolisca molto, sia per i tanti anni di sanzioni occidentali sia per un potenziale attacco israeliano.
But the House of Saud agenda remains extremely tricky; it may not dream of a smashed Iran, but certainly a very weakened Iran, either by years of Western sanctions or by a potential Israeli attack.
22. e aggiunse: "E' necessario che il Figlio dell'uomo soffra molto, sia condannato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, sia messo a morte e risorga il terzo giorno".
22. saying, “For the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the leaders of the priests and the scribes, and be killed, and on the third day rise again.”
Sebbene molto sia cambiato in oltre 60 anni, il nostro approccio all'attività e allo sviluppo di soluzioni analitiche innovative è rimasto immutato.
And though much has changed in more than 60 years, our approach to business and development of innovative analytical solutions has not.
Sebbene molto sia stato fatto, ciò non è ancora abbastanza.
Whilst much has already been done, it is still not enough.
5 Ora, queste sono le circostanze che li avevano accompagnati nei loro viaggi, poiché avevano avuto grandi afflizioni; avevano sofferto molto, sia nel corpo che nella mente, come la fame, la sete, la fatica e grandi atravagli nello spirito.
5 Now these are the circumstances which attended them in their journeyings, for they had many afflictions; they did suffer much, both in body and in mind, such as hunger, thirst and fatigue, and also much alabor in the spirit.
Ci siamo allenate molto, sia mentalmente che fisicamente, per essere pronte ad affrontare qualsiasi ostacolo.
We've trained extensively, both mentally and physically, to make sure we are best prepared for anything that we face.
L\'abbiamo assaggiato al Nespresso shop e nonlo abbiamo gradito molto, sia per la nota acida, sia perché un po\' acquoso.
L \ 'we tasted the Nespresso shop and dont have enjoyed a lot, both for the sour note, and because a little \' watery.
Mi piacciono molto Sia... E Fiona Apple... E anche Alana Davis.
I really like Sia and Fiona Apple and like Alana Davis.
Il ritratto fu finito in un solo giorno, pertanto non doveva trattarsi di molto di più di uno schizzo, ma piacque molto sia al re che ad Olivares.
Completed in one day, the portrait was likely to have been no more than a head sketch, but both the king and Olivares were pleased.
Ritengo pertanto che molto sia noto fuori da quest’Aula.
So much, I think, is well known outside this Chamber.
40 E che tutto il denaro che può essere risparmiato, non mi importa se sia poco o molto, sia mandato alla terra di Sion, a coloro che ho nominato per riceverlo.
40 And let all the moneys which can be spared, it mattereth not unto me whether it be little or much, be sent up unto the land of Zion, unto them whom I have appointed to areceive.
Mi dispiace molto sia dovuto venire qui nel bel mezzo della notte.
So sorry to have dragged you out here in the middle of the night.
Qualcosa che, francamente, potrebbe danneggiare molto sia noi sia i nostri alleati.
Something that, quite frankly, could be very damaging to the Agency and to our allies.
Piaci molto sia a me che a Phil.
Phil and I are both very attracted to you.
Le creazioni di Katharine Hamnett hanno influenzato molto sia la cultura popolare che la vita politica britannica, soprattutto durante gli anni '80.
Katharine Hamnett, especially so in the 1980's, influenced both British popular culture and politics through the strength of her work.
Sembra che molto sia accaduto dall’ultima volta che ho scritto.
It seems a lot has happened since the last time I wrote.
I nuovi Portofino Midsize ne hanno davvero molto, sia per quello che sono che per quello che evocano.
The new midsize Portofinos possess much more, both in what they evoke and what they are.
Le cuffie tendono a lasciar uscire molto sia il disturbo che la distorsione, quindi abbiamo fatto molti sforzi per tenere questi parametri a livelli molto bassi.
Headphones tend to be highly revealing of both noise and distortion, so we have expended a great deal of effort getting these parameters to extremely low levels.
Sono grata di aver imparato qualcosa sul digiuno e la preghiera, e posso semplicemente dire che ciò mi ha aiutato molto, sia fisicamente che spiritualmente.
I am grateful to have learnt something out of fasting and praying, and can only say that it helped me a lot, both physically and spiritually.
Questo soggiorno linguistico mi ha dato molto, sia sul piano personale che professionale.
The course brought me a lot, as well on a personal as on a professional level.
Gli adolescenti si divertiranno molto sia dentro che fuori dall'acqua, sviluppando le loro abilità di vela e windsurf e mescolando con gli altri.
Teenagers will have a great time both on and off the water, developing their sailing and windsurfing skills and mixing with others.
Le relazioni concludono che, sebbene molto sia stato fatto per l’aggiornamento dei curricula nel campo delle scienze matematiche e naturali, manca tuttora un supporto per gli insegnanti che devono attuare questi profondi mutamenti.
The reports conclude that although much has been achieved in updating mathematics and science curricula, support for the teachers responsible for implementing the changes is still lacking.
Il touchscreen di facile utilizzo supporta la navigazione rapida con una semplicità senza paragoni, mentre le possibilità di misure multiple e i metodi personalizzati forniti da MCP 150 semplificano molto sia le misure di routine che quelle più complesse.
The easy-to-use touchscreen supports fast navigation with unparalleled simplicity, and the multiple measurement capabilities and customized methods provided by MCP 150 make both routine and more complex measurements extremely easy.
VisitScotland si impegna a garantire che il nostro ambiente naturale ed edilizio, dal cui turismo la Scozia dipende molto, sia salvaguardato per le future generazioni.
VisitScotland is committed to ensuring that our natural and built environment, upon which tourism within Scotland is so dependent, is safeguarded for future generations to enjoy.
L'offerta di lotti provenienti da Cina, Giappone, India, Impero Ottomano e Africa convince molto, sia in termini di qualità che di varietà.
Attractive in terms of quality and diversity are the lots on offer from China, Japan, India, the Ottoman Empire and Africa.
Anche perché l’identificazione ideale-comunità piace molto sia alle persone che alla comunità, soprattutto nelle prime fasi - ma è proprio all’inizio che bisognerebbe agire in direzione ostinata e contraria a quella "naturale".
Also because the ideal-community identification is very much appreciated by both people and the community, especially in the early stages - but it is at the very beginning that we should act in a persistent direction and contrary to the "natural" one.
L'abbiamo assaggiato al Nespresso shop e nonlo abbiamo gradito molto, sia per la nota acida, sia perché un po' acquoso.
L'abbiamo shop and dont have enjoyed a lot, both for the sour note, and because a little \' translation
Giocare per lunghi periodi richiede molto sia al giocatore che alla macchina, ma con il G750, tutto questo non è un problema.
Inclined to be comfortable Gaming over long periods demands much from gamer and machine, but with G750, that's not a hurdle.
Quest’attività era molto appassionante e ho potuto imparare molto, sia sulle PMI svizzere e le loro esigenze, sia sul mondo del lavoro in Giappone.
This work was very interesting and I learnt a lot about Switzerland’s business landscape for small and medium-sized companies as well as Japan’s professional life.
Durante 24 anni di servizio fa molto sia per il tempio, sia per parrocchiani.
For 24 years of service it made much both for the temple, and for parishioners.
I cartoni animati moderni a volte spaventano molto sia i bambini che gli adulti.
Modern cartoons sometimes frighten both children and adults very much.
La quantità d'acqua traspirata dalle piante varia molto sia geograficamente sia nel tempo.
The amount of water that plants transpire varies greatly geographically and over time.
Yvette ed io vogliamo ringraziare molto sia voi che la vostra squadra.
Yvette and I would like to thank you and your team very much.
Le donne russe sono note per la loro bellezza e femminilità, ma possono anche esigere molto, sia da se stesse che, di conseguenza, dai loro partner.
Russian women are famous for being beautiful and feminine, but they may also be very demanding of themselves, and, as a consequence, to their partners.
Ci impegniamo a moltiplicare gli sforzi per promuovere l'educazione, il ricordo e la ricerca relative all'Olocausto, sia in quei nostri paesi che hanno già fatto molto, sia in quelli che hanno deciso di unirsi a questo sforzo.
We pledge to strengthen our efforts to promote education, remembrance and research about the Holocaust, both in those of our countries that have already done much and those that choose to join this effort.
Anche se il giorno in cui l’abbiamo vista pioveva molto, sia io che Rolf abbiamo capito subito che era perfetta per noi.
Although the day of our viewing was very rainy, both Rolf and I knew straight away that it was for us.
1.3205769062042s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?